Friday, September 10, 2010

My God Versus Your God?

Religion has been at the forefront of controversy, hatred and wars throughout all of recorded history. And there is no issue that has been more contentious than the name of The Creator.

Each of the major religions has, at its very core, the fundamental concept of an omnipotent, omniscient, omnipresent Creator that is beyond the understanding of the limited minds of mankind.

Since these diverse cultures all agree that there is One Creator, a Creator whom we all honor, and whose ways we all strive to learn to live in harmony with, then isn't that a common bond that we should all share and celebrate?

Who can claim to know the "true" name of the That Which is beyond name and form? Is it even meaningful to try to name That Which is beyond name and form?

God, Khoda, Allah, Alaha, El, Elohim, Elat, Om, Jehova, Jah, Yahweh, Brahman, Ram, Krishna, Ahura Mazda, Tao... and many more, have all been used to refer to That Which is beyond name and form.

Nonetheless, words and names are only metaphors that we use to refer to something. The meaning is not inherent in the word, rather the meaning is something that is agreed upon. For example, each language has its own words for mother and father and for hot and cold... is it surprising then that each culture should have its own words to refer to the One?

There is only one God, and for those who find it difficult to say the name Allah, it may be helpful to note that in the Semitic language of Aramaic that Jesus probably spoke, the Aramaic name that is translated as God in the European bible was actually Alaha. Indeed, Allah of the Qur'an and Alaha of Jesus are the same One, there is only one God (and Arabic was largely derived from the earlier Aramaic, much the same as Aramaic was derived from the earlier Hebrew). However, the name God is a relatively new, and perhaps unfortunate, European invention that has been the source of much misunderstanding, fear and hatred.

Throughout recorded history, the differences of mankind have been used as excuses for crusades, wars and hatred. Must every generation fall prey to the same old foolishness, or is it finally time for a new understanding, an understanding based on The One who dwells in the inner depths of every human being?

May we all learn to celebrate the glory of the Divine Flame that glows in the heart of all beings.

May we learn as one great nation of mankind to celebrate the glory of our Beloved, the One who has created us all, rather than quarrel over our differences of opinion.


with love,
Parkash Goswami

Thursday, September 9, 2010

Other Mystical Poetry:

When the soul is plunged in the fire of divine love, like iron, it first
loses its blackness, and then growing to white heat it becomes like
unto the fire itself. And lastly, it grows liquid, and, losing its nature, is
transmuted into an utterly different quality of being. And as the difference
between iron that is cold and iron that is hot, so is the difference between
soul and soul, between the tepid soul and the soul made incandescent by
divine love.



God speaks to each of us as he makes us,
then walks with us silently out of the night.

These are words we dimly hear:

You, sent out beyond your recall,
go to the limits of your longing.
Embody me.

Flare up like flame
and make big shadows I can move in.

Let everything happen to you: beauty and terror.
Just keep going. No feeling is final.
Don't let yourself lose me.

Nearby is the country they call life.
You will know it by its seriousness.

Give me your hand.

Moinuddin Chishti

Moinuddin Chishti (1141 - 1230 ce) born in Khorasan. A widely beloved Persian spiritual leader who carried the Chishti lineage to India.

The noise of the lover is only up to
the time when he has not seen his Beloved.
Once he sees the Beloved, he becomes calm and quiet,
just as the rivers are boisterous before they join the ocean,
but when they do so, there are becalmed forever.

~~

The one who knows becomes perfect only when
all else is removed from in-between him and the Friend.
Either he remains or the Friend.

~~

Amir Khusrau

Amir Khusrau (1253 - 1325 ce ) Indian Sufi mystic, musician, poet and scholar. He was a spiritual disciple of Nizamuddin Auliya of Delhi, and is one of the most beloved poets of the Chishti Sufi lineage.

Love came and spread like blood in my veins and the skin of me,
It filled me with the Friend and completely emptied me.
The Friend has taken over all parts of my existence,
Only my name remains, as all is He.

~~

Sheikh Ansari Jabir ibn 'Abdullah al-Ansari

Sheikh Ansari Jabir ibn 'Abdullah al-Ansari (1006-1088 ce) He was called Sheikh al-Islam and he was also given the title Zayn al- 'Ulama (Ornament of the Scholars) and Nasir al-Sunnah (Supporter of the Prophetic Tradition). Later on in Persian texts he was called Pir-e Herat (the Sheikh of Herat).

Some of Ansari works include Kashf al-Asrar "Unveiling of the Secrets" (Commentary of the Qur'an), Tabaquat al-Sufiyya (The Generations of the Sufis), "Munajat" (Intimate Invocations) which is incorporated into the Kashf al-Asrar and in the Tabaqat.



'The Friend Beside Me'

O God
You know why I am happy:
It is because I seek Your company,
not through my own (efforts).

O God,
You decided and I did not.
I found the Friend beside me
when I woke up!


~~

'Where Are You?'

O God,
You are the aim of the call of the sincere,
You enlighten the souls of the friends, (and)
You are the comfort of the hearts of the travellers---
because You are present in the very soul.

I call out, from emotion:
"Where are you?"

You are the life of the soul,
You are the rule (ayin) of speech, (and)
You are Your own interpreter (tarjaman).

For the sake of Your obligation to Yourself,
do not enter us into the shade of deception, (but)
make us reach union (wisal) with You.

~~

'Pursuit of the Friend'

The heart left,
and the Friend is (also) gone.
I don't know whether I should go after the Friend
or after the heart!
A voice spoke to me:
"Go in pursuit of the Friend,
because the lover needs a heart
in order to find union with the Friend.
If there was no Friend,
what would (the lover) do with (his) heart?"


~~

'The Beauty of Oneness'

Any eye filled with the vision of this world
cannot see the attributes of the Hereafter,
Any eye filled with the attributes of the Hereafter
would be deprived of the Beauty (Jamal) of (Divine) Oneness.


~~

'In Each Breath'

O you who have departed from your own self,
and who have not yet reached the Friend:
do not be sad, (for)
He is accompanying you in each of (your) breaths.

Sa'd al-din Mahmud Shabistari

Sa'd al-din Mahmud Shabistari(1288 - 1340 ce) is one of the most celebrated authors of Persian Sufism. Because of his gift for expressing the Sufi mystical vision with extraordinary clarity, his Gulshan-i raz or Secret Rose Garden rapidly became one of the most popular works of Persian Sufi poetry.



Go sweep out the chamber of your heart.
Make it ready to be the dwelling place of the Beloved.
When you depart out, He will enter it.
In you, void of yourself, will He display His beauties.




~~

'One Light'

What are "I" and "You"?
Just lattices
In the niches of a lamp
Through which the One Light radiates.

"I" and "You" are the veil
Between heaven and earth;
Lift this veil and you will see
How all sects and religions are one.

Lift this veil and you will ask---
When "I" and "You" do not exist
What is mosque?
What is synagogue?
What is fire temple?

Yunus Emre

The drink sent down from Truth,
we drank it, glory be to God.
And we sailed over the Ocean of Power,
glory be to God.

Beyond those hills and oak woods,
beyond those vineyards and gardens,
we passed in health and joy, glory be to God.

We were dry, but we moistened.
We grew wings and became birds,
we married one another and flew,
glory be to God.

To whatever lands we came,
in whatever hearts, in all humanity,
we planted the meanings Taptuk taught us,
glory be to God.

Come here, let's make peace,
let's not be strangers to one another.
We have saddled the horse
and trained it, glory be to God.

We became a trickle that grew into a river.
We took flight and drove into the sea,
and then we overflowed, glory be to God.

We became servants at Taptuk's door.
Poor Yunus, raw and tasteless,
finally got cooked, glory be to God.



~~

Ask those who know,
what's this soul within the flesh?
Reality's own power.
What blood fills these veins?

Thought is an errand boy,
fear a mine of worries.
These sighs are love's clothing.
Who is the Khan on the throne?

Give thanks for His unity.
He created when nothing existed.
And since we are actually nothing,
what are all of Solomon's riches?

Ask Yunus and Taptuk
what the world means to them..
The world won't last.
What are You? What am I?


~~

We entered the house of realization,
we witnessed the body.

The whirling skies, the many-layered earth,
the seventy-thousand veils,
we found in the body.

The night and the day, the planets,
the words inscribed on the Holy Tablets,
the hill that Moses climbed, the Temple,
and Israfil's trumpet, we observed in the body.
Torah, Psalms, Gospel, Quran-
what these books have to say,
we found in the body.

Everybody says these words of Yunus
are true. Truth is wherever you want it.
We found it all within the body.


~~

I am before, I am after
The soul for all souls all the way.
I'm the one with a helping hand
Ready for those gone wild, astray.

I made the ground flat where it lies,
On it I had those mountains rise,
I designed the vault of the shies,
For I hold all things in my sway.

To countless lovers I have been
A guide for faith and religion.
I am sacrilege in men's hearts
Also the true faith and Islam's way.

I make men love peace and unite;
Putting down the black words on white,
I wrote the four holy books right
I'm the Koran for those who pray.

It's not Yunus who says all this:
It speaks its own realities:
To doubt this would be blasphemous:
"I'm before-I'm after," I say


~~

Your love has wrested me away from me,
You're the one I need, you're the one I crave.
Day and night I burn, gripped by agony,
You're the one I need, you're the one I crave.

I find no great joy in being alive,
If I cease to exist, I would not grieve,
The only solace I have is your love,
You're the one I need, you're the one I crave.

Lovers yearn for you, but your love slays them,
At the bottom of the sea it lays them,
It has God's images-it displays them;
You're the one I need, you're the one I crave.

Let me drink the wine of love sip by sip,
Like Mecnun, live in the hills in hardship,
Day and night, care for you holds me in its grip,
You're the one I need, you're the one I crave.

Even if, at the end, they make me die
And scatter my ashes up to the shy,
My pit would break into this outcry:
You're the one I need, you're the one I crave.

"Yunus Emre the mystic" is my name,
Each passing day fans and rouses my flame,
What I desire in both worlds in the same:
You're the one I need, you're the one I crave.